Publicaciones etiquetadas con: Viajes

Anuradhapura, la ciudad sagrada / La ville sacrée

17 horas de viaje más tarde, 3 horas más de coche, jetlag insuperable, cansancio que obliga al cierre contundente de párpados, al llegar, soltar la mochila y caer rendidos en la cama, unas cuatro horas más tarde nos levantamos en la ciudad de Anuradhapura.

Nuestra primera impresión de Sri Lanka…los templos de la ciudad sagrada, incluyendo uno de los más impresionantes que hemos visto hasta ahora: Ruwanwelisaya.

 

17 heures de voyage plus tard, 3 heures de plus en voiture, un décalage horaire insurmontable, une fatigue qui donne le pouvoir au paupières ; en arrivant, laisser tomber le sac-à-dos et s’écrouler sur le lit ; quelques quatre heures plus tard, nous nous levons dans la ville d’Anuradhapura.

Notre première impression du Sri Lanka… les temples de la ville sacrée, dont l’un des plus impressionnants que nous ayons vu jusqu’à présent : Ruwanwelisaya.

 

 

I n c i e n s o Ruwanweliseya Stupa 😍 #feelingblessed #budismo #anuradhapura #amazingSriLanka #aroundtheworld

A post shared by OLEÑKA (@olenkacarrasco) on

Info práctica:

Los templos se encuentran en el enclave de la antigua ciudad sagrada. Un total de 12 kms con más de 16 ruinas a visitar.
-Entrada (a julio 2017): 26$
Nosotros decidimos tomar un tuk-tuk que nos llevara a todos los lugares porque sólo teníamos medio día, nos costó 2500LKR i/v desde el Hotel.
Se puede realizar en bicicleta o incluso caminando si el calor lo permite, pero OJO, no hay mapa.

 

Info pratique:

Les temples se trouvent dans l’enclave de l’ancienne cité sacrée. Un total de 12 kms avec plus de 16 ruines à visiter.
-Entrée (juillet 2017): 26$
Nous avons décidé de prendre un tuk-tuk qui nous emmènerait à chacun des sites, parce qu’on n’avait qu’une demi-journée ; ça nous a coûté 2500 roupies, aller-retour depuis l’hôtel.
Le parcours peut se faire à vélo ou même en marchant, si la chaleur le permet, mais ATTENTION : il n’y a pas de carte.

Categorías: Impresiones, Sri Lanka | Etiquetas: , , , , , , | Deja un comentario

Remembranzas…

Version française

Estando en un pueblo costero de Italia, uno pequeño, muy pequeño, me siento como si estuviera en Higuerote. Tuve esa sensación hace apenas un instante y una especie de emoción me sobrecogió. De pronto me sentí en la Plaza Brión de ese pueblo único.

Higuerote fue mi casa de infancia, hoy en un instante fugaz en el que dos jóvenes caminaban vestidos de playa, una abuelita acarreaba un carro de la compra, una pareja de ancianos cruzaban la calle de la mano mientras un autobús destartalado les daba el paso, una madre daba a su niño una galleta de soda en el coche, un vendedor de tobilleras y “cueritos” se apresuraba en el paseo marítimo a comenzar su venta, en ese instante yo, me sentí en casa.
¿Cómo es esto posible? ¿Cuántos millones de kilómetros separan esta costa de aquella? Una lengua distinta, un pasaporte diferente…

Sigue leyendo

Categorías: Anecdotario, Impresiones, Italia | Etiquetas: , , , | 3 comentarios

En el país del atún rojo y los dátiles / Au pays du thon rouge et des dattes. Welcome to Oman !

Omán es un país con una gastronomía hecha de contrastes.

Con la topografía desértica, la abundancia de las montañas rocosas areniscas y las altas temperaturas muchas de las legumbres y verduras que se consumen en Omán deben ser importadas.

La alimentación típica del interior del país, provincia y pueblos, está hecha a base de dátiles (se cuentan más de un centenar de variedades de dátiles en este país), arroz, cabras y pescado, muchísimo pescado. También se come la carne de dromedario pero nosotros no llegamos a probarla.

La mayor parte de la población activa en la provincia, o los llamados “bedus” son pescadores o criadores de cabras y dromedario. La pesca omaní todavía se preserva y se realiza de forma tradicional en unas hermosas embarcaciones llamadas “Daos”

Uno de los reyes de la alimentación es el Atún Rojo, en los mercados populares el precio del kilogramo del atún rojo no llega a 4€.

Hay una riquísima influencia y fusión en la comida omaní de la India, Pakistan, Yemen y de países como Libano o Turquía.

En nuestra galería encontraréis todos los platos locales que consumimos con sus restaurantes o coffeshops. Nuestro host en esta aventura fue Casa Oman, una guesthouse italiana radicada en Omán desde hace 19 años, por lo que muchos de los platos que encontraréis llevan pasta.

Nuestros flechazos en este país: El Chai Karak (té negro especiado con leche al estilo indio). El Chai Suleyman (té negro aromatisado a la menta). El Café Omanita (café hecho con agua de rosas y cardamomo). El Atún Rojo en todas sus presentaciones. Los arroces con pescado comidos en el suelo con la mano a la manera tradicional.

¡Bon appétit!

Oman est un pays à la gastronomie faite de contrastes.

Avec une topographie désertique, l’abondance des montagnes rocheuses sablonneuses et les hautes températures, beaucoup des légumes qui se consomment à Oman doivent être importés.

L’alimentation typique de l’intérieur du pays, province et villages, est faite à base de dattes (on en compte plus d’une centaine de variétés dans le pays), de riz, de chèvre et de poisson – beaucoup de poisson. On mange aussi la viande de dromadaire, mais nous n’avons pas eu l’opportunité de la goûter.

La plupart de la population active en province, ou ceux qu’on appelle les “bedus”, sont pêcheurs ou éleveurs de chèvre ou de dromadaire. La pêche omanaise est toujours préservée et se réalise de façon traditionnelle dans de belles embarcations appelées “Daos”.

L’un des rois de l’alimentation est le Thon Rouge ; dans les marchés populaires, le prix du kilogramme de thon rouge ne dépasse pas 4 €.

Il y a une influence et une fusion richissime dans la gastronomie omanaise provenant de l’Inde, du Pakistan du Yemen et de pays comme le Liban ou la Turquie.

Dans notre galerie, vous trouverez tous les plats locaux que nous avons consommés dans des restaurants et autres coffee shops. Notre hôte dans cette aventure fut Casa Oman, un gîte italien implanté dans le pays depuis 19 ans, ce qui fait que beaucoup des plats que vous y trouverez sont des pâtes, de préparation italienne à partir des denrées locales.

Nos coups de coeur du pays : le Tchai Karak (thé noir épicé avec du lait au style indien) ; le Tchai Suleyman (thé noir aromatisé à la menthe) ; le Café Omanais (café à base d’eau de rose et de cardamome) ; le Thon rouge dans toutes ses présentations ; le riz avec du poisson mangé à même le sol, à la main, selon la manière traditionnelle.

Bon appétit !

 

 

Categorías: Locos por la comida! | Etiquetas: , , , , | 2 comentarios

En el país de los Pastizzis, el Tal Felnek y la aljotta. Welcome to Malte !

Categorías: Locos por la comida!, Malta | Etiquetas: , , , , , , | Deja un comentario

Favela Tour – NoTouristPlanner

Queridos amigos,

Estamos muy contentos por haceros llegar nuestra segunda colaboración con la gente de No Tourist Planner.

Se trata de un reportaje de una información que desde hace tiempo he seguido: los toures de favelas que se han comenzado a organizar en Brasil.

Chers amis,

Nous sommes très heureux de vous faire part de notre deuxième collaboration avec No Tourist Planner.

Il s’agit d’un reportage d’une information que je suis depuis longtemps : les tours dans les favelas qui ont commencé à s’organiser au Brésil.

Favela-Tour

 

Os invito como siempre a leer este nuevo reportaje.

Gracias por seguir por aquí.

Un abrazo.

Je vous invite comme toujours à lire ce nouveau reportage.

Merci de nous suivre.

A bientôt !

Categorías: Literatura Viajera | Etiquetas: , , , , , , | Deja un comentario

París, el reencuentro… / Paris, les retrouvailles…

Text by Oleñka

A Sixita…

París: Reencuentro con la ciudad de la luz - Photo by Cédric Hernandez

París: Reencuentro con la ciudad de la luz – Photo by Cédric Hernandez

¿Encontraría a la Maga? Sigue leyendo

Categorías: Anecdotario, France, Impresiones | Etiquetas: , , , , , | 1 comentario

… and if it’s not good, tie it and keep it away!

Text by Oleñka

Dedicado a todas las personas maravillosas que se cruzaron en nuestro camino durante el 2013 y en especial a la Familia Okimori, las Familias Nepalies de Raj y Rudra y nuestras familias…

... and if it's not good, tie it and keep it away! Photo by Cédric Hernandez. Tokyo, Japan.

… and if it’s not good, tie it and keep it away! Photo by Cédric Hernandez. Tokyo, Japan.

-mmm, ehhh…pues al parecer el que te ha salido a ti Oleñka no es bueno….dijo Hiromitsu.

-Whhhaaaattttttt???? No me digas eso Hiro que soy muy supersticiosa…muuuchooo….respondí.

-mmmm, tranquila, el de Cédric salió positivo y además cuando es negativo sólo tienes que amarrarlo aquí para que se transmute…todo puede transformarse según nuestra religión Oleñka…todo…

Hace varios días miro como buena voyeur los recopilatorios vitales que crea ahora todo el mundo en facebook o instagram…sonrío con sus vivencias, incluso si no conozco en lo más mínimo la gente que figura en las instántaneas de mis amigos…en mi cabeza comienzo a crearme un recopilatorio mental de mi 2013 y se me nubla la vista de tantos recuerdos…

Podría decir que mi/nuestro 2013 no comenzó el día 01/01, mi 2013 comenzó antes…hace exactamente un año comenzaba un nuevo año para nosotros. A diferencia de todos esos años en los que corría con la maleta en Puerto Ordaz, Venezuela, este año me despertaba en la Terminal 5 Heathrow, en Londres, y lo primero que haría a las 5:00am de ese día sería volar junto a Cédric rumbo a nuestro sueño: Pasar un tiempo indeterminado en Asia, mochila al hombro, paladar dispuesto a degustar, ojos y corazón más abiertos que nunca. El funcionario de fronteras que me recibió en Tokio no tenía ni idea de que las manos me temblaban al darle el pasaporte por esa razón…y estoy segurísima de que debajo de la mascarilla que le cubría la boca debe haber sonreído pensando en que era otra de las “frikis” amantes del Manga que llegaba a Japón a orgasmar en Akihabara.

A veces recuerdo nuestros momentos en Asia y los veo como si hubieran sido fotografiados por mi cámara Holga, como si todo fuera un sueño…Creo que estuve en una nube y desde allí viví todo. Hoy me doy cuenta de que hace un año comenzó todo esto y no sé por qué en ese momento nunca pensé en dónde estaría hoy…quizás no me imaginaba en este lugar, pensando en cómo volver, cómo instalarse, cómo adaptarse. Sigo con tristeza todo lo que pasa en Venezuela, en España, las dos tierras en las que he pasado mi vida entera y suspiro pensando en cómo se ha degenerado todo tanto. Si pienso en Francia no me consuela y me pregunto si es aquí el lugar…Muchos de los días grises he abierto la ventana al amanecer y he pensado ¿cómo de calurosa estará Koh Samui?, ¿habrá internet hoy en el Utopia en Luang Prabang?, ¿cómo de grande estará Ii en Dali, China? Creo que una parte de mí se quedó en Asia y sigue bebiendo cervecita fresca en el bar Sunset de Trawangan, a esa parte apelo cuando siento ¿qué carajos estoy haciendo aquí? Y esa Oleñka que sigue disfrutando de atardeceres asiáticos maravillosos me mira y sonríe, cosa que me hace determinar que ya esa pregunta está demás, que eso que comenzó hace un año es más fuerte que las dudas y el miedo y que ahora al levantarse hay que dejar las preguntas a un lado y, sencillamente, vivir.

Mi recopilatorio del año 2013 será quizás un poco diferente, y aunque este año no me toque dormir en un Aeropuerto correré como siempre con la maleta en ese pueblito de la campiña francesa en el que estaré…correré junto a Cédric y a Miles y pensaré con dulzura en este inolvidable 2013.

Cosas maravillosas del 2013 para Oleñka

  • Viajar mochila al hombre durante 7 meses por Asia junto a Cédric.
  • Tener mi primera exposición en solitario en la ciudad que vio nacer el Proyecto Analógico.
  • Viajar en moto junto a Cédric recorriendo paisajes inimaginables. Saberse fuerte al haber recorrido 700 kms de carretera de montaña siendo solo la segunda vez que conducía una moto.
  • Renovar mis votos de amor por Cédric en una isla maravillosa de Indonesia.
  • Tocar a un elefante por primera vez.
  • Pasar 45 días en Tailandia.
  • Festejar 3 veces el año nuevo en un mismo año.
  • Hacer por primera vez un trekking en plena jungla laosiana superando mis propios límites.
  • Conocer Da Li y la Montaña Nevada del Dragón de Jade en China.
  • Conocer Nepal y darse cuenta que hay que dejar atrás las expectativas.
  • “Nadar” sin miedo junto a un banco enorme de peces en una isla desierta junto a Cédric.
  • Volver a Madrid y ver a todas las Flores reunidas.
  • Conocer a Lara, uno de los sueños más bonito de mi gran amiga Julieta.
  • Hacer mi primer cupcake con crema y disfrutarlo como una enana.
  • Recibir una foto de mis hermanos y sobrinos juntos para celebrar que en breve se acaba el año.
  • Que tus amigos te digan “querida Olga, como has cambiado”.
  • Despertar sin despertador.
  • No tener ni puta idea de qué haremos en el 2014 y SONREÍR.

Dédié à toutes les personnes merveilleuses qui ont croisé notre chemin en 2013 et tout spécialement à la famille Okimori, les familles népalaises de Raj et Rudra, ainsi que les nôtres…

– Mmm, ehhh… on dirait que le tien n’est pas très bon, Oleñka… dit Hiromitsu.

– Whhhaaaattttttt???? Ne me dis pas ça, Hiro : je suis très superstitieuse… trèèèès… je répondis.

– Mmmm, t’inquiète, celui de Cédric est très positif, et en plus quand on en a un négatif, il suffit de l’attacher ici pour qu’il se transmute… tout peut se transformer, selon notre religion, Oleñka, tout…

Cela fait plusieurs jours que je regarde comme une authentique voyeuse les résumés vitaux que tout le monde crée maintenant sur Facebook ou Instagram… je souris avec leurs expériences, même si je ne connais pas le moins du monde les gens qui figurent sur les instantanées de mes amis… dans ma tête je commence à me créer mon propre résumé mental de 2013, mais ma vision est brouillée par tant de souvenirs…

Je pourrais dire que mon/notre 2013 n’a pas commencé le 01/01 : il a commencé avant… Il y a exactement un an commençait une nouvelle année pour nous. Contrairement à toutes ces années où je courrais avec la valise à Puerto Ordaz, Venezuela, cette année, je me réveillais dans la Terminal 5 de Heathrow, à Londres, et la première chose que j’ai faite à 5:00 du matin a été de voler aux côtés de Cédric vers notre rêve : être pendant une période indéterminée en Asie, le sac à dos sur l’épaule et le palais prêt à déguster, les yeux et le cœur plus ouverts que jamais. Le fonctionnaire de frontière que m’a reçu à Tokyo ne se doutait pas que mes mains tremblaient quand je lui tendais le passeport pour cette raison… et je suis sûr que sous le masque qui lui couvrait la bouche, il devait sourire en pensant que j’étais une autre de ces “geeks” qui adorent le manga et qui arrivent au Japon pour jouir à Akihabara.

Parfois, je me rappelle de nos moments en Asie et je les vois comme s’ils avaient été photographiés pas mon appareil photo Holga, comme si tout n’était qu’un rêve… Je crois que j’étais dans un nuage et que j’ai tout vécu depuis celui-ci. Aujourd’hui je me rends compte qu’il y a un an que tout a commencé et je ne sais pas pourquoi, mais à ce moment-là, je n’avais jamais réfléchis à où je serais aujourd’hui… je ne m’imaginais pas cet endroit, ni comment j’allais rentrer, m’installer, m’adapter. Je suis avec tristesse tout ce qu’il se passe au Venezuela, en Espagne, les deux terres où j’ai passé ma vie, et je soupire en voyant comment tout a dégénéré. Si je pense à la France, ça ne me console pas, et je me demande si ma place est ici… Beaucoup des jours gris, j’ai ouvert la fenêtre à l’aube et je me suis demandé quelle chaleur il faisait à Koh Samui ; s’il y avait Internet aujourd’hui dans l’Utopia de Luang Prabang ; combien Ii avait grandi à Dali, en Chine. Je crois qu’une partie de moi est restée en Asie et je continue de boire une bière fraîche dans le bar Sunset de Gili Trawangan – j’invoque tout ça quand je me demande ce que je fous ici. Et cette Oleñka, qui continue de profiter des merveilleux crépuscules asiatiques me regarde et sourit, chose qui me fait réaliser que cette question est en trop, que ce qui a commencé il y a un an est plus fort que les doutes et la peur et que maintenant, en se levant, il faut laisser les questions de côté et, simplement, vivre.

Mon résumé de 2013 sera peut-être un peu différent, et bien que cette année je ne dors pas dans un aéroport, je courrai comme d’habitude avec une valise dans ce petit village de la campagne française où je serai… Je courrai aux côtés de Cédric et de Miles et je me rappellerai avec douceur de 2013 inoubliable.

  • Choses merveilleuses de l’années 2013 d’Oleñka
  • Voyager avec le sac à dos pendant 7 mois en Asie avec Cédric. 
  • Avoir ma première exposition en solitaire dans la ville qui a vu naître le Projet Analogique.
  • Voyager en moto à côté de Cédric en parcourant des paysages inimaginables. Se savoir fort après avoir parcouru 700 km de routes de montagne alors que ce n’était que la deuxième fois que je conduisais une moto.
  • Renouveller mes voeux d’amour pour Cédric sur une merveilleuse île d’Indonésie.
  • Toucher un éléphant pour la première fois.
  • Passer 45 jours en Thaïlande.
  • Célébrer 3 fois le nouvel an dans une même année.
  • Faire pour la première fois une rando en pleine jungle laotienne en surpassant mes propres limites.
  • Connaître Da Li et la Montagne enneigée du Dragon de Jade en Chine.
  • Connaître le Népal et se rendre compte qu’il faut oublier toute expectative.
  • “Nager” sans peur à côté d’un banc énorme de poissons autour d’une île déserte avec Cédric.
  • Revenir à Madrid et voir toutes les Fleurs réunies.
  • Connaître Lara, l’un des plus beaux rêves de ma grande amie Julieta.
  • Faire mon premier cupcake avec crême et le déguster comme une enfant.
  • Que tes amis te disent “chère Olga, comme tu as changée”.
  • Se réveiller sans réveil.
  • Ne pas avoir la moindre idée de ce que nous ferons en 2014 et SOURIRE.

Los mejores platos del 2013 (uno por mes o más o menos :-), ha sido imposible hacerlo así y porsupuesto hay más de lo previsto….) 

Les meilleurs plats de 2013 (un par mois, environ – ça a été impossible de faire ça, donc il y en a forcément plus que prévu…)

Categorías: Anecdotario, España, France, Impresiones, Japan | Etiquetas: , , , , , | Deja un comentario

Cédric hizo viajar a su pueblo y se ganó un premio… / Cédric a fait voyager son village et gagne un prix…

Text by Oleñka

-¿Sabéis dónde queda Nepal niños? (Cédric dirigiéndose a un grupo de estudiantes en visita escolar).

Uno responde: -En Suiza…

-No niños, no queda en Suiza, queda en Asia, al norte de India. Estas fotos las hice allí.

-Ahí va  ¿y tú has viajado tan lejos?

-Sí…

-Quiero decirte que tu trabajo es absolutamente genial… (Niño de 7 años)

Hace una semana se inauguró en Saint Jory, Toulouse (el pueblo que vio crecer a Cédric) el Salon des Arts. Éste es un encuentro anual en el que se dan cita artistas locales e internacionales en pintura, escultura y fotografía. Cédric y yo fuimos invitados a participar. Y la verdad es que fue toda una experiencia. Yo participaba con mi proyecto escriturario personal El Proyecto Analógico y Cédric exponía fotos de nuestro maravilloso periplo asiático. De las seis fotos expuestas por Cédric, tres aparecen en este blog y forman parte de nuestro proyecto Impresiones.

Este blog hoy se pone su traje de luces para celebrar que de las tres fotos que aparecen en este blog*, una se ha llevado el primer premio gracias a la votación del público.

.

— Vous savez où est le Népal, les enfants ? demande Cédric à un groupe de jeunes élèves en visite scolaire).

— En suisse… répond l’un deux.

— Non, les enfants, ce n’est pas en Suisse : c’est en Asie, au nord de l’Inde. J’ai fait ces photos là-bas.

— Ouaouh, et vous avez voyagé aussi loin ?

— Oui…

— Je veux te dire que ton travail est absolument génial… dit un enfant de 7 ans.

Il y a une semaine s’est inauguré le Salon des Arts de Saint Jory (le village qui a vu grandir Cédric, près de Toulouse). C’est une rencontre annuelle où se donnent rendez-vous des artistes locaux et internationaux en peinture, sculpture et photographie. Cédric et moi avons été invités à participer. Ça a vraiment été une super expérience. Je participais avec mon projet littéraire personnel Le Projet Analogique et Cédric exposait des photos de notre merveilleux périple asiatique. Des six photos exposées par Cédric, trois étaient déjà apparues sur ce blog et font partie de notre projet Impressions.

Ce blog se met aujourd’hui sur son 31 pour célébrer que des trois photos qui sont apparues sur ce blog*, l’une d’elles a gagné le premier prix du public.

Biska Jatra People. Bhaktapur. Photo by Cedric Hernandez.

Biska Jatra People. Bhaktapur. Photo by Cedric Hernandez.

Esta foto fue tomada entre la multitud nepalí que celebraba el Biska Jatra (año nuevo) en el precioso pueblo de Bhaktapur. Ya tomarla era un premio para Cédric, le hacía saber que estaba allí en ese Nepal al que siempre soñó ir desde este su pueblo de infancia, y de pronto recibe un premio adicional, el premio del público que se emocionaba y decía siempre “que colores” “que lugar” “que piel”…

¿Para qué sirve una foto, más allá de todos los tecnicimos del arte fotográfico?…Una foto es ese pedacito de vivencia que se congela en un momento y que ahora podrás guardar, mostrar, exponer….Más allá de su color, más allá de sí misma esta foto a mí me huele a incienso, me llena las manos de tikka roja, me hace sentir la transpiración de estar apurruñados todos disfrutando del festival, me hace saborear  el dal con arroz que habíamos desayunado esa mañana, me hace cerrar los ojos y otra vez estoy en Bhaktapur…

Otras dos fotos que también formaron parte de Impresiones fueron votadas por el público…

.

Celle-ci fut prise au milieu de la foule népalaise qui célébrait le Biska Jatra (le nouvel an) dans le superbe village de Bhaktapur. La prendre constituait déjà un prix pour Cédric : elle lui faisait savoir qu’il y était, dans ce Népal où il avait toujours rêvé d’aller, depuis son village d’enfance, et le voilà qui reçoit un prix additionnel, celui du public qui s’émouvait et ne cessait de répéter “quelles couleurs”, “quel endroit”, “quelle peau”…

A quoi sert une photo, au-delà de tous les technicismes de l’art photographique… ? Une photo, c’est ce petit bout de vie qui se congèle en un instant et que tu pourras désormais garder, montrer, exposer… Au-delà de ses couleurs, au-delà de la photo en elle-même, je sens en elle l’encens, je me remplis les mains de tikka rouge, je sens la transpiration d’être agglutiné au milieu de tous ces gens qui profitent du festival, je savoure le dal au riz qu’on avait pris au petit déjeuner, ça me fait fermer les yeux et me sentir à nouveau à Bhaktapur…

D’autres photos qui font partie des Impressions ont également été votées par le public…

Image 6

Dasain Festival in Kaskikot. Anciana / Dasain Festival in Kaskikot. Ancient. Photo by Cédric Hernandez.

Dasain Festival in Kaskikot. Anciana / Dasain Festival in Kaskikot. Ancient. Photo by Cédric Hernandez.

Nepal llenó de colores el Salon des Arts, atrajo las miradas de todos aquellos que quizás han visto este país sólo en documentales…las maestras de escuela estaban orgullosas de contar a los alumnos en sus visitas guíadas que ese Cédric Hernandez había sido alumno en su clase…vecinos, amigos, gente a la que quizás Cédric no había visto desde que era muy pequeño…creo que había algo más allá de las fotos que los cautivaba…: ese Cédric Hernandez que ellos conocían se había ido allende los mares y ahora los hacía viajar a través de su objetivo.

Si me lo preguntan a mí, he allí el verdadero significado del primer premio del público…he ahí el significado más bonito de la fotografía…

Estoy orgullosa de este trabajo de Cédric, del trabajo que hacemos juntos gracias a sus fotos y espero que este hermoso viaje no se acabe nunca…

.

Le Népal a rempli de couleurs le Salon des Arts, a attiré les regards de tous ceux qui peut-être n’ont vu ce pays que dans des documentaires… les maîtresses d’école étaient fières de raconter à leur élèves pendant les visites que ce Cédric Hernandez avait été l’un de leurs élèves… des voisons, des amis, des gens que Cédric n’avait peut-être pas vu depuis qu’il était tout petit… je crois qu’il y avait quelque chose au-delà de ces photos qui les captivait… : ce Cédric qu’ils connaissaient était allé au-delà des mers et les faisait voyager à présent grâce à son objectif.

Si vous voulez mon avis, il est là, le vrai sens du premier prix du public… il est là, le plus beau sens de la photographie…

Je suis fière de ce travail de Cédric, du travail qu’on fait ensemble grâce à ses photos et j’espère que ce beau voyage ne s’arrêtera jamais…

.

* Nota de Cédric : esas fotos son las fotos originales ; para la expo, ligeras modificaciones de luz y de contrastes se han realizado para que sean más presentables.

* Note de Cédric : ces photos sont les photos originales ; pour l’expo, de légères modifications de lumière et de contrastes ont été opérées pour être présentables.

Categorías: Anecdotario, France, Nepal | Etiquetas: , , , , , , | 1 comentario

Ice cream deal!

Text by Oleñka

Pedaleábamos con fuerza para no quedarnos atrás en el grupo, cada uno era de una nacionalidad distinta y seguíamos a nuestros jóvenes guías por rutas de tierra y arrozales. Era un día soleado y después de haberlos escuchado hablar en el barco que nos transportaba, conocimos a Aleks y Ej, una joven pareja de australianos que se encontraban viajando en Asia largo rato. Todo esto sucedió en Hoi An una ciudad preciosa de Vietnam.

Compartimos días con ellos en el norte de Vietnam, comidas, cenas, mucha cerveza 🙂 y conversas agradables. Coincidimos más de una vez y nos sucedió esa maravilla de conocer a alguien solo un día, y al volver a quedar en otra ciudad saludarlo como si lo conocieras de toda la vida.

Uno podría decir que todos tenemos una sangre común: el viaje.

Ellos terminaban casi su periplo en Vietnam y para nosotros casi comenzaba…

Nos dijimos un “quizás” nos veamos cuando Ej visite Europa y nos despedimos con un cariño inmenso.

Siete meses más tarde Ej y yo nos hicimos un dulce trato: ella visitaría Toulouse, había quedado impresionada con una foto que de un helado italiano hecho en Toulouse había publicado y acordamos que de vernos tendríamos que comernos uno juntos.

Volver a vernos sin las grandes mochilas era extraño, pero la linda sonrisa que se nos pinta cada vez que encontramos a alguno de nuestros conocidos es impagable.

En pleno corazón de Toulouse dimos por cerrado nuestro dulce trato y disfrutamos de una tarde para contarnos nuestras historias post-viaje.

No dejo de pensar las sonrisas, los buenos momentos y la gente linda que este viaje nos ha regalado.

Ha sido genial verte Ej, todo nuestro cariño para Aleks y la próxima quizás sea en Australia…

Ice cream deal! Cédric, Oleñka and Ej from Australia. Toulouse, France.

Ice cream deal! Cédric, Oleñka and Ej from Australia. Toulouse, France.

Nous pédalions avec force pour ne pas rester trop en retrait du groupe, où chacun était d’une nationalité différente, et nous suivions nos jeunes guides de par les routes de terres et autres rizières. C’était un jour ensoleillé, et après les avoir écouté parler dans le bateau qui nous transportait, nous connûmes Aleks et EJ, un jeune couple d’Australiens qui étaient en train de voyager en Asie pendant un bon bout de temps. Tout ceci eut lieu à Hoi An, une belle ville du Vietnam.

Nous partageâmes quelques jours avec eux dans le nord du pays, repas et bières inclus 🙂 , ainsi que d’agréables conversations. Nous ne retrouvâmes plus d’une fois et il nous était alors arrivé cette merveille de faire une connaissance d’un jour, puis de la revoir dans une autre ville, comme si nous nous connaissions depuis toujours.

L’on pourrait dire que nous étions tous de la même lignée : celle du voyage.

Ils étaient en train de finir au Vietnam leur voyage, tandis que nous y commencions le nôtre…

Nous nous dîmes que “peut-être” que nous nous reverrions quand EJ irait visiter l’Europe, et nous nous séparâmes avec une immense affection.

Sept mois plus tard, EJ et moi étions convenues d’un doux accord : elle allait visiter Toulouse et comme elle avait été impressionnée par la photo d’une glace italienne faite ici à Toulouse et que nous avions publiée, nous nous mîmes d’accord pour nous rencontrer de nouveau pour la partager.

Nous revoir sans les grands sac-à-dos était étrange, mais le beau sourire peint sur nos visages à chaque fois que nous rencontrions un compagnon de voyage n’avait pas de prix.

En plein cœur de Toulouse, nous conclûmes ce doux accord et profitâmes d’une après-midi pour nous raconter nos histoires post-voyage.

Je ne peux m’enlever de la tête ces sourires, ces bons moments et ces belles personnes que ce voyage nous a offerts.

Ça a été génial de te voir, EJ, toute notre affection pour Aleks, et en espérant que la prochaine fois ce soit en Australie…

Categorías: Anecdotario, France | Etiquetas: , , , , , , , , , | 2 comentarios

Angela & Bernard…

Text by Oleñka

Bernard y Angela...Photo by Cédric Hernandez.

Bernard y Angela…Photo by Cédric Hernandez.

Angela tiene la voz ronca, una figura esbelta, los cabellos blanquitos por los años y unos ojos azul lago limpio-cielo sin nubes. Viste con elegancia, cuenta que fue rebelde desde siempre, que no quería hacer más nada que viajar cuando era joven y nunca ha dejado de querer volver a su Italia querida. Ama la ópera como su respiración así como un desayuno perfecto.

Bernard tiene una condición física que te deja sorprendido, darte un paseo en bicicleta con él te hará pensar que no has hecho suficiente ejercicio en tu vida y desde ese momento los mirarás con admiración. Le gusta saborear un buen vino, una cerveza fresca, una mesa en la que comer y discutir de la vida en buena compañía. Disfruta de la música clásica, de la canción de autor, y todo lo escucha en discos de vinilo. Le encanta conducir por carreteras secundarias, esas en las que uno al fin puede ver lo que no se ve en una autopista. No se calla lo que piensa realmente así no sea políticamente correcto y es practicante del doble sentido del humor francés… Sigue leyendo

Categorías: Anecdotario, France, Laos | Etiquetas: , , , , , , | 1 comentario

Crea un blog o un sitio web gratuitos con WordPress.com.

bbecares

"para el nómada, el pasar a la vida sedentaria siempre fue el último recurso"

Info Venezuela

En Infovnzla leemos, seleccionamos, traducimos y publicamos artículos sobre Venezuela que circulan a diario en los distintos medios del mundo para poner así a disposición gratuita material previamente revisado y de actualidad en varios idiomas.

Javier García-Moreno E. - México y más.

“Un fotógrafo tiene que ser auténtico y en su obra, debe expresar emociones, provocar reacciones y despertar pasiones.” ~ Javier García-Moreno E.

...y mientras tanto

...and meanwhile

Cédric Z Photography

Travel photography, art photography

Le Projet Analogique by Oleñka

"La seduction trompeuse du raisonement analogique" G. Perec

Thought Catalog

Thought Catalog is a digital youth culture magazine dedicated to your stories and ideas.

El Proyecto Analógico by Oleñka

"la seducción engañosa del razonamiento analógico" (G. Perec)

Barbaraontheroad

Next destination: Colombia

mil38: El ojo en la palabra

La medida de un exilio

marco polo

your personal tour guide

Steve McCurry's Blog

Steve's body of work spans conflicts, vanishing cultures, ancient traditions and contemporary culture alike - yet always retains the human element. www.stevemccurry.com

La Raiz Terca del ojo

Un blog de Alima Lecter

Journalist On The Run

Travel. Educate. Inspire.

lunedumonde

lune de miel autour du monde et autres escapades